Překladač Google nyní pro některé jazyky nabízí překlady podle pohlaví

Ve snaze omezit zkreslení pohlaví ve svých překladech bude Překladač Google nyní v některých jazycích zobrazovat překlady podle pohlaví. Překladač Google dříve zobrazoval pouze jeden překlad slov, která by mohla mít ženskou nebo mužskou podobu. Překlady pro slova jako silný nebo lékař by zkosily mužské, zatímco krásné a zdravotní sestry by zkosily ženské. Překladač Google nyní zobrazí ženský i mužský překlad slov ve vybraných jazycích.

Google byl na misi podporovat spravedlnost v umělé inteligenci a strojovém učení, o čemž svědčí nedávná iniciativa odstranit z funkce Smart Compose služby Gmail rodná zájmena. Společnost říká, že také přemýšlí o tom, jak řešit jiné než binární pohlaví v překladech a také zkreslení pohlaví v jiných produktech Google, jako je automatické dokončování vyhledávání.



Google bere předpojatost pohlaví v AI vážně

V současné době jsou rodově specifické překlady k dispozici pouze pro překlad jednotlivých slov z angličtiny do románských jazyků, jako je francouzština, italština, portugalština nebo španělština. Turečtina - angličtina je jediný jazykový pár, který poskytuje oba překlady vět. Google uvádí výše uvedený příklad, ve kterém psaní o bir doktor v turečtině ukáže, že ona je lékařka a on je lékař.



Tato funkce v současné době funguje pouze v prohlížečích, jako jsou Chrome a Firefox, a nakonec bude k dispozici pro iOS a Android. Google říká, že pracuje na tom, aby přinesl podporu i pro více jazyků.